close

EVA劇場版插入曲
《Komm, süsser Tod 》來吧、甜美的死亡

I know, I know I've let you down    我知道,我知道我讓你失望了
I've been a fool to myself    我一直欺騙自己
I thought that I could    我以為我可以
live for no one else    不為任何人而存在
But now through all the hurt & pain     但是現在,經過了傷害和痛苦
It's time for me to respect    我應該開始重視
the ones you love mean    你的愛意義
more than anything    遠超過一切

So with sadness in my heart    所以心中帶著哀愁
(I) feel the best thing I could do    覺得唯一能做的
is end it all    就是結束一切
and leave forever    並永遠的離開
What's done is done it feels so bad    能做的都做了,感到痛楚
What once was happy now is sad    曾是幸福的都已成了悲歌
I'll never love again    我不會再去愛
my world is ending    我的世界已是落幕

I wish that I could turn back time    祈求我能把時間回轉
cos now the guilt is all mine    我充滿自責與內疚
can't live without    不能存活在沒有
the trust from those you love    愛的人信任的世界
I know we can't forget the past    我知道 我們不能忘卻從前
you can't forget love & pride    你忘不了愛與榮耀
because of that, it's kill in me inside    因此內心充滿了矛盾與痛楚

It all returns to nothing    一切又回歸為虛無
it all comes    所有一切都將
tumbling down, tumbling down    向下跌落,向下跌落
tumbling down    向下跌落

It all returns to nothing    一切又回歸為虛無
I just keep    我只能一直
letting me down, letting me down    讓自己墜落,讓自己墜落
letting me down    讓自己墜落

In my heart of hearts    在我內心深處
I know that I called never love again    我確信我不能再去愛
I've lost everything    我失去了所有
everything    所有的事物
everything that matters to me    所有與我所在意的事
matters in this world    在這世界上所有事

I wish that I could turn back time    祈求我能把時間回轉
cos now the guilt is all mine    我充滿自責與內疚
can't live without    不能存活在沒有
the trust from those you love    愛(的)人信任的世界
I know we can't forget the past    我知道 我們不能忘卻從前
you can't forget love & pride    你忘不了愛與榮耀
because of that, it's kill in me inside    因此內心充滿了矛盾與痛楚

It all returns to nothing    一切又回歸為虛無
it just keeps    只是一直的
tumbling down, tumbling down    向下跌落,向下跌落
tumbling down    向下跌落

It all returns to nothing    一切又回歸為虛無
I just keep    我只能一直
letting me down, letting me down    讓自己墜落,讓自己墜落
letting me down    讓自己墜落




(日文原詞翻譯)

甜美的死亡啊,來吧!

不安哪。
不安哪。
害怕大家會討厭我。
害怕自己會受到傷害。
但是,更害怕傷害別人。

可是,已經傷害了吧。
已經傷害了喜歡的人了吧。
所以,不能喜歡人。
所以,要傷害自己。

因為討厭。
因為非常討厭。
是不能被喜歡的,
所以要傷害自己。

所謂的溫柔,是非常殘酷的。
如果交出了心,我就毀壞了。
如果心彼此接觸,會傷害那個人。
所以,我不毀壞不行。
不回歸於無不行。

回歸於無吧
回歸於無吧
那是充滿著溫柔的地方。
那是沒有真實之痛楚的地方。
那是不會動搖內心的地方。

回歸於無吧
回歸於無吧
回歸沒有他人的無吧。
回歸於無吧
回歸於無吧
回歸不會有傷害的無吧....
arrow
arrow
    全站熱搜

    司馬真 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()